|
Politica de confidentialitate |
|
• domnisoara hus • legume • istoria unui galban • metanol • recapitulare • profitul • caract • comentariu liric • radiolocatia • praslea cel voinic si merele da aur | |
IMAGINI ALE TRANSILVANIEI IN REVISTELE LITERARE INTERBELICE d1u10ub | ||||||
|
||||||
Viata culturala a Transilvaniei interbelice a cunoscut, in special in
intervalul 1933-1940, un avant sensibil superior celui din perioadele
precedente. E o constatare ce se sustine prin nu putine argumente: marele numar de revsite literare aparute in orasele Transilvaniei, in cele mari, ca si in multe din cele mici; varietatea continutului acestora si calitatea exceptionala a numeroase colaborari, care alaturi de nume de-acum cunoscute lansau o viitoare generatie de varf a culturii romanesti, din nefericire menita unui prea scurt ragaz de afirmare, intrucat avea sa fie decimata, exilata, sau obligata de imprejurarile de dupa 1945 la conformism noncreator. Apoi, amplasarea acestor reviste in fluxul problemelor culturii europene: ele dezbat teme filosofice si literare de acuta actualitate in Occident, recenzeaza carti si reviste aparute cu doar cateva luni, uneori abia saptamani inainte, in capitalele spirituale ale continentului. Remarcabila ni s-a parut emulatia colegiala dintre reviste: si atunci cand purtau polemici, continuau a-si face prezentari reciproce si a se sustine astfel in atentia publicului. In cadrul ultimei situatii descrise intra si prezentarea revistelor in limbile minoritatilor de catre revistele romanesti, si ale ultimelor din partea publicatiilor maghiare si germane. Tot pe-atat de notabil era fenomenul intercolaborarii: de oriunde si de orice culoare ar fi fost, revistele respective nu constituiau cercuri inchise. Colaboratorii fiecareia erau publicati de oricare altele. La calitatea si varietatea continutului se adauga, prin urmare, urbanitatea moravurilor literare, evidenta pana si in maniera majoritatii polemicilor. Sunt trasaturi care contribuie cu partea lor la acreditarea impresiei ca deceniul 1930-1940 s-a ridicat in cultura ardeleana la un nivel elevat. Cateva din revistele vremii sunt tributare preocuparilor istorice si viziunii istoriste in general, in abordarea fenomenelor politice si culturale contemporane. Mai vizibila era aceasta tendinta in revista brasoveana „Tara Barsei”, atasata totodata, mai mult decat altele, cadrului ei local -; al sudului Transilvaniei. In intervalul cercetat de noi (1933-1940) ea nu pare a fi reusit sa atraga colaborari de prea valoroasa creatie literara originala, la nivelul ce se evidentia in alte reviste. Se afla in bune relatii cu miscarea culturala saseasca, in primul rand brasoveana, fiind frecvente recenziile pe care le consacra revistei „Klingsor”, sau unor personalitati si manifestari culturale sasesti. Este, de altfel, o preocupare prezenta in mai toate revistele timpului. Actuale apar ideile cu care, in revista „Blajul”, era insotita prezentarea unei schite a literaturii sasesti ardelene, publicate la Stuttgart si avandu-l ca autor pe Harald Krasser. „Numai cunoscandu-ne reciproc valorile culturii si cele literare -; scria recezentul roman -; putem vorbi de o intelegere de la suflet la suflet. Traim in spatiu apropiat … si totusi la departari astrale -; lumi straine, inchise, fara interferente spirituale … intelegerea reciproca e posibila numai printr-o cunoastere adanca, perfect realizabila pe culmile duhului, unde aerul e lipsit de tendintele centrifugale ale unora si de orgoliul national al celorlalti …” Autorul isi incheia consideratiile deplangand faptul ca „literatura saseasca e mai putin cunoscuta la noi, de pilda decat ultima piesa bulevardiera frantuzeasca …” Pe linia acestei solicitate reparatii de atitudine, o substantiala analiza a revistei „Klingsor” a intreprins Ion Chinezu in „Gand romanesc” din Cluj, in februarie 1934, sub titlul „Zece ani de viata saseasca la „Klingsor”. Reputatul critic literar incepea prin a consemna judecata (sau prejudecata…) curenta a intelectualului roman cu privire la sasi: un popor sobru, exclusivist, tenace si orgolios in pastrarea traditiilor, cu accentuate preocupari materialiste, pana intr-atat incat desconsidera veleitatile artistice. Ion Chinezu corijeaza net ultima parte a acestei „imagini despre celalalt”, subliniind propensiunile spirituale ale sensibilitatii si culturii sasesti. Pe una din ele o promovase inca inainte de 1918 scriitorul Adolf Meschendörfer, in revista Die Karpathen, in paginile careia sustinuse necesitatea evadarii sasilor din cadrul traditional al viziunii asupra lor insisi. In locul valorilor legitimate prin traditiile istorico-politice, Meschendörfer pleda pentru introducerea celor intemeiate pe criterii estetice. El cauta sa inaugureze astfel o directie critica in cultura sasilor, menita a opera in cadrul ei reconsiderari atat in evaluarea trecutului cat si in fixarea optiunilor viitoare. Ion Chinezu mai observa ca orientarea moderna, descatusata de traditionalismul rigid, pe care o preconiza Meschendörfer, s-a accentuat datorita marilor evenimente petrecute nu cu multa vreme inainte in viata Europei. Desi grupul de la „Klingsor” -; considera el -; n-a reusit sa evadeze deplin din traditionalism, el a facut sa vibreze in coloanele revistei „toate nelinistile pe care razboiul si framantarile de dupa el le-au sadit in suflete”. Nelinisti si framantari care s-au tradus, in parte, in declararea unei „crize de identitate” a sasilor. Unii publicisti o sesizau si o explicau drept o manifestare a unei inadaptari rezultate din oscilatia constiintei sasesti intre a se considera fie germana, fie ardeleana. Astfel, Heinrich Zillich, redactorul revistei „Klingsor”, punea sub semnul indoielii valabilitatea unei culturi nationale in opozitie cu cea europeana, si vedea in sasi pe mijlocitorii si reprezentantii culturii europene in Transilvania. Altii insa, chiar in paginile aceleiasi reviste, considerau ca sasilor le este harazit sa fie „constiinta sufletului ardelean” si dezvoltau tema existentei unei natiuni ardelene si a unui limbaj cultural specific ei. Este ideea transilvanismului, sustinuta paralel si de grupul literatilor maghiari de la revista „Erdélyi Helikon” din Cluj. „Transilvanismul -; scria acelasi Ion Chinezu -; este o ideologie vaga, nu lipsita de o invaluitoare atmosfera lirica, de o anume mistica. E greu de prins in scheme precise, desi s-a incercat a fi teoretizat. El prinde contur din melancolice evocari istorice, din incantarea pentru peisajul ardelean, din cautarea unor fire subterane ce ar uni, prin veacuri, in esenta lor spirituala, cele trei neamuri conlocuitoare, peste deosebirile etno- confesionale”. Aceasta caracterizare ii era prilejuita criticului de la „Gand Romanesc” de prezentarea de catre el a romanelor „Die Stadt im Osten” de Meschendörfer, si „Hirtenfeuer” de Emil Witting, ambele aparute prin 1931 32. Ele lasau sa se intrevada intentia autorilor de a intrupa ideea transilvanismului in substanta si forma creatiei literare. Din partea romana, ideea transilvanismului a fost primita cu rezerve. Ii erau suspectate conotatiile politice nemarturisite. Literatii romani i-au opus teza autohtonismului cultural, mai intai in varianta care sustinea ca dintre natiunile Transilvaniei numai romanii, cu spiritualitatea lor nascuta din plamada ancestrala a taranimii -; patura sociala intim legata cu pamantul -; erau purtatorii unui transilvanism, unul care nu putea fi decat al lor. Era motivatia invocata, printre altii, de Teodor Murasanu in revista „Abecedar”, in 1933, pe care a combatut-o Vita Zsigmond, in „Erdélyi Helikon”. In studiul intitulat Fenomenul romanesc din Ardeal, (in „Pagini literare”, II, 1935, nr. 6-7), Grigore Popa contesta si el transilvanismul, bazandu-se pe conceptia lui Lucian Blaga privitoare la congruenta dintre spiritul creator de cultura si peisajul in care acesta se dezvolta. Conceptia marelui ganditor servea, in acest caz, pentru a sprijini teza ca fondul sufletesc al celor trei natiuni ardelene este divergent, el fiind purtator de nostalgii deosebite; convietuirea a generat totusi „o sensibilitate mai plastica de comprehensiune”, „o polivalenta a sufletului ardelenesc”. Autorul eseului mentionat invita la acceptarea asertiunii ca „sensibilitatea plastica de comprehensiune” este situata intr-o sfera exterioara, sediu de semnificatii mai putin esentiale decat cea purtatoare a divergentelor de fond sufletesc a celor trei natiuni coabitante. Eseistica romaneasca nu agrea transilvanismul, in acceptiunea preconizata de scriitorii sasi si maghiari, si pentru ca reprezentantii culturii romane din Ardeal vedeau in acest concept o tentativa de acreditare a unui regionalism cultural, in vreme ce ei aspirau catre o sinteza spirituala panromaneasca. Aceasta aspiratie, avand drept puncte de sprijin autohtonismul romanesc de o parte si deschiderea catre orizontul european pe de alta parte, e sesizabila in subtextul eseului lui Grigore Popa, din revista „Pagini literare” (ianuarie 1934) intitulat Peisaj ardelean, care a starnit valuri la timpul
sau. La un an dupa aparitia acestui studiu, tanarul romancier Ionel Neamtzu scria in acelasi spirit, in revista „Blajul”, ca Ardealul n-a dat prea mult in anii trecuti de
la Unire, nici pe plan politic, nici cultural. (comentate si in reviste de limba romana). vorbeste, intr-un scurt cuvant-program, de intentia promovarii unui nationalism, dar condus de preceptul: „Cunoaste-te pe tine insusi, ca sa poti intelege pe aproapele tau si sa-l poti aprecia”. O interesanta initiativa a „Familiei” a fost ancheta printre oameni de cultura romani si maghiari din Transilvania, din vechea Romanie si din Ungaria, avand tema: „Ne
putem intelege, noi si ungurii?” Daca alte reviste facusera o comparatie intre generatiile intelectualitatii romanesti ardelene, defavorabila celor din trecut, apreciate ca neadaptabile la complexitatea problemelor politice si culturale de dupa 1918, „Familia” stabilea intre generatiile din trecut si prezent o ierarhizare valorica de sens opus, argumentand-o prin tinuta morala superioara a publicisticii ardelene de odinioara. |
||||||
|
||||||
|
||||||
Copyright© 2005 - 2024 | Trimite document | Harta site | Adauga in favorite |
|